FANDOM


Yume no Sono Saki He

http://youtu.be/7a1ecx7G-Io
Description: New Mermaid Song
Singer(s): Asumi Nakada (Lucia)
Hitomi Terakado (Hanon)
Mayumi Asano (Rina)

Yume no Sono Saki He is one of the new songs that Lucia, Hanon and Rina sing in Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch.

The English Version is called "What Lies After a Dream".

Romaji Lyrics

Moshi no negai ga kanattara Sono saki ni nami kanau ga matteru no? Ima wa ooki ga kono YUME ga kanau made muchuu dakedo Takakau tabi ai no imi wo toikakeru Sen no (Sen no) hoshi ga (hoshi ga) matataita..

Kitto I'm just Girl! YUME dake de wa ikirarenai Ai sareru yokan woo kudasai Ima ari no mama no watashi to Yume no Sono Saki HE...

Aoi namina ni yurete iru Shinjitsu ga mienakunaru nara Ima wa kotae wo dasanaide mirai he to isoganaide Tsukarehateta yoru ni omou KIMI ga iru Senno (Senno) kizuna (kizuna) yori fukaku... Datte I'm just Girl! KIMI no ai ni tsutsumaretara sekaijuu aiseru sonna tsuyosa wo onna no ko wa kokoro ni Yado shite umareru

Haruka na umi kara

Kitto yasashiku... YUME no ato ni tsumoru you na ai dake wo mitsumete Sotto sunao ni tsutaerareta KOTOBA wa HIKARI no hanatsu yo

Kitto I'm just Girl! Yume dake de wa ikirarenai Ai sareru yokan wo kudasai ima ari ni mama no watasi to Yume no Sono Saki HE...

YUME NO SONO SAKI HE...

French Lyrics

Aie confiance, 


Car ton destin se réalisera


Il faut croire à ta chance


Et tu réussiras 


Chaque nouveau combat


Me fait comprendre la force de l'amour


Sa douceur, 


Sa chaleur,


M'émerveille 


Comme un beau grand Soleil


Je ne suis qu'une enfant


Qui veut chasser ses doutes


Pour suivre sa propre route


Et aller au bout du chemin


Rêver ne suffit pas


Et je sais qu'a la fin


Je trouverais


Enfin ma propre réalité!

Si demain 


S'accomplissaient tes rêves d'enfant


Tu déroulerais enfin


Le fil de ta vie comme tu l'entends


Aie confiance, 


Car ton destin se réalisera


Il faut croire à ta chance


Et tu réussiras 


Chaque nouveau combat


Me fait comprendre la force de l'amour


Sa douceur, 


Sa chaleur,


M'émerveille 


Comme un beau grand Soleil


Je ne suis qu'une enfant


Qui veut chasser ses doutes


Pour suivre sa propre route


Et aller au bout du chemin


Rêver ne suffit pas


Et je sais qu'a la fin



Je trouverais


Enfin ma propre réalité,


Enfin ma propre réalit!.

Parce que l'amour vrai


Grandi à tout jamais


Quand chaque jours les cœurs


Tissent la toile du bonheur


La sincérité


Todas nós temos sohnos Et la force de l'amitié


Nous guiderons sans trêve


Nous irons tout au bout de nos rêves,


Nous irons tout au bout de nos rêves!.

Portuguese Lyrics

Todas nós temos sonhos que queremos realizar

Tens de vir também e que contar-nos qual é o teu

Porque eu, não posso continuar assim

Sem saber porquê, o sonho não vem para mim

E cada vez que tenho, o desejo de voltar a lutar por ti

E vai ser o melhor a fazer

Não quero crescer, sem dar o meu melhor

E ver-te sempre assim, feliz e sempre só para mim

Vais ver que tu, serás sempre para mim como um sol

Tu és o meu sonho feliz!

English Translation

All of us have dreams we want to accomplish

You have to come to and tell us what is yours

Because I can't, keep going like this

Not knowing why, the dream doesn't come for me

And everytime, I have the desire to return and fight for you

It will be the best to do

I don't want to grow up, without giving my best

And seeing you always like this, happy and just for me!

You will see that you, you will always be to me like a sun

You are my happy dream!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.