FANDOM


Return to the Sea

Mermaid Melody Return to the sea05:32

Mermaid Melody Return to the sea

Description: Sara's Image Song
Song Making: Fukuya Tetsuya
Composition: Kachi Seiji
Arrangement: Takeda Hajime
Singer(s): Ueda Kana (Sara)

Return to the Sea is Sara's image song. She sang this song to return a giant tsunami to the sea, which explains the song name as well. With this song, she saved the Mermaid Princesses from the wave.

Lyrics

おとぎ話 最後のページは
書きかえられて悲劇に変わり
たったひとつ信じてた
人の心さえも見失う
愛も夢もまるで
砂のお城みたいなの
はかなく壊れてゆくのよ
それを望まなくたって

だけど今も忘れられないの
あなたがいつも歌ったメロディー
胸に響くたびいつか
戻れる気がするの あの頃に
きっときっと帰れるの
つながれた鎖ふりはらい
ふたつの世界が
結ばれた蒼い海へ

絶対!
愛だけはすべてを乗り越える
運命決める星座も変えられる
消えてしまえ 臆病なウソ\も今も…

宝石のようにきらめく母なる海の
優しさと愛に包まれ生まれた
7つの命が見つめる夢がある
だから私もここに来たの
もう自分にウソ\つかない
守る人がいて
守る世界があるから

きっと!
見えなくて疑うのは弱さ
形のない愛を信じてたい
やがて愛をこの手に感じる日まで…

さざ波のベッドで目を覚ました朝に
すべてが終わって始まるの
暖かく静かな光に包まれて
希望が満ちてる海に帰るの

ほら 幸せの鐘が鳴って
7つの海が輝きだしたら
愛の奇跡を一番好きな
あなたとふたり見つめたい

そしてそっとキスをしてね

Otogibanashi saigo no PEEJI wa
Kakikaerarete higeki ni kawari
Tatta hitotsu shinjiteta
Hito no kokoro sae mo miushinau
Ai mo yume mo marude
Suna no oshiro mitai na no
Hakanaku kowarete yuku no yo
Sore o nozomanakutatte

Dakedo ima mo wasurerarenai no
Anata ga itsumo utatta MERODII
Mune ni hibiku tabi itsuka
Modoreru ki ga suru no ano koro ni
Kitto kitto kaereru no
Tsunagareta kusari furiharai
Futatsu no sekai ga
Musubareta aoi umi e

Zettai!
Ai dake wa subete o norikoeru
Unmei kimeru seiza mo kaerareru
Kiete shimae okubyou na uso mo ima mo...

Houseki no you ni kirameku haha naru umi no
Yasashisa to ai ni tsutsumare umareta
Nanatsu no inochi ga mitsumeru yume ga aru
Dakara watashi mo koko ni kita no
Mou jibun ni uso tsukanai
Mamoru hito ga ite
Mamoru sekai ga aru kara

Kitto!
Mienakute utagau no wa yowasa
Katachi no nai ai o shinjitetai
Yagate ai o kono te ni kanjiru hi made...

Sazanami no BEDDO de me o samashita asa ni
Subete ga owatte hajimaru no
Atatakaku shizuka na hikari ni tsutsumarete
Kibou ga michiteru umi ni kaeru no

Hora shiawase no kane ga natte
Nanatsu no umi ga kagayaki dashitara
Ai no kiseki o ichiban suki na
Anata to futari mitsumetai

Soshite sotto KISU o shite ne

The last page of a fairy tail
Is rewritten, and changed into tragedy.
I even lose sight of
The one person I believed.
Love and dreams are almost like
A sand castle.
They're fragile, and they crumble down
Even if you don't wish for it.

But even now, I still can't forget
The melody you always sang.
As it echoes in my heart, I feel as if
Things will go back to they way were back then someday.
I'm sure, I'm sure, it can return.
I shake off the chains that were placed upon me,
And the two worlds
Are connected together in the blue ocean.

Definitely!
Only love can overcome anything
It can even change the constellations that decide fate.
It should just vanish, that cowardly lie, and the present too...

Wrapped in the kindness and love of the Mother Sea,
Who sparkles like a jewel, I was born.
There is a dream that seven lives gaze upon.
That is why I came here.
I can't lie to myself anymore.
Because I have a person to protect
And a world to protect.

Surely!
To doubt someone with no proof is weakness.
I want to believe in a love without a form
Until the day I finally feel love in my hands...

On the morning I awoke on a bed of ripples,
Everything ended, and then began.
Enveloping me in a warm, quiet light,
Hope guides me, and I return to the sea.

See, the bell of happiness is ringing.
If the seven seas sparkle,
I'd like to share the miracle of love
Only with you, the one I love.

And then softly kiss me, OK...?

Instrumental

Karaoke - Return to the Sea (Special v2)05:31

Karaoke - Return to the Sea (Special v2)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.