FANDOM


  1. Kizuna 
Mermaid Melody - Kizuna Lyrics04:32

Mermaid Melody - Kizuna Lyrics

Description: Song Given by Aqua Regina
Writer: Tetsuya Fukuda (福田哲也)
Composer: Seiji Kachi (勝誠二)
Arranger: Seiji Kachi (勝誠二)
Singer(s): Asumi Nakada (Lucia)
Hitomi Terakado (Hanon)
Mayumi Asano (Rina)[1]

Kizuna (絆; BONDS) is an insert song in the anime: Mermaid Melody. It is also one of the songs that the Black Beauty Sisters can't resist.

Lyrics

痛いほど涙あふれる深海の夜を超え
ガラスの水面 手を伸ばせば光に届いた

見えるものだけが 聞こえる声だけが
すべてじゃないことに気付いて
信じられるもの ひとつふえた今なら 強くなれるね

傷ついてまた輝く無敵のKIZUNA感じてる
誰かじゃなくて君じゃなきゃダメ
切ないほど求めてる
奇跡が重なれば運命に変わるみたいに
疑いなんて破り捨てよう
かたいKIZUNAを信じて

Itai hodo namida afureru shinkai no yoru wo, koe!
GARASU no suimen te wo nobaseba hikari ni todo, ita!

Mieru mono dake ga kikoeru koe daka ga
Subete ja nai koto ni kizuite
Shinjirareru mono hitotsu fueta
ima nara tsuyoko nareru ne

Kizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Dareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Setsunai hodo motometeru
Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
Utagai nante yaburi suteyou
Katai KIZUNA wo shinjite

The tears that hurt so much overflow in the nightly depths of the sea.
But as I stretch my hand across the glass surface of the water, light reaches them.

The only things I can see can only hear my voice.
Realize the fact that it's not everything.
The things I can believe have all increased by one, and now I can become stronger

After being hurt, I'm shining again and feel our invincible bonds.
It isn't someone, it has to be you.
Through all the pain, I still pursue to increase them.
If miracles overlap over one another, it would seem like they could change fate.
Throwing away all doubts and darkness, I believe in our strong bonds.

痛いほど涙あふれる深海の夜を超え
ガラスの水面 手を伸ばせば光に届いた

見えるものだけが 聞こえる声だけが
すべてじゃないことに気付いて
信じられるもの ひとつふえた
今なら 強くなれるね

傷ついてまた輝く無敵のKIZUNA感じてる
誰かじゃなくて君じゃなきゃダメ
切ないほど求めてる
奇跡が重なれば運命に変わるみたいに
疑いなんて破り捨てよう
かたいKIZUNAを信じて

不安や孤独は自分の弱さが生み出す影
目をそらさないで向き合えるよ 逃げたりしないで

手に触れるものや 感じる熱だけが
リアルじゃないことを覚えて
「支え合う」という 意味を知った今なら 強くなれるね

かけがえのない仲間と結んだKIZUNAは永遠
何処にいたって届くメロディー
独りぼっちじゃないから
巡り来る季節が命を創り出(うみだ)すみたいに
ゆっくりだけど育ててゆこう
深いKIZUNAを信じて

私の痛みは…私たちの苦しみ
私の笑顔は…私たちの喜び
分かち合うことと 独り乗り越えること
7つの海 結ぶKIZUNA信じて!

傷ついてまた輝く無敵のKIZUNA感じてる
誰かじゃなくて君じゃなきゃダメ
切ないほど求めてる
奇跡が重なれば運命に変わるみたいに
疑いなんて破り捨てよう
かたいKIZUNAを信じて

Itai hodo namida afureru shinkai no yoru o koe
GARASU no suimen te o nobaseba hikari ni todoita

Mieru mono dake ga kikoeru koe dake ga
Subete janai koto ni kidzuite
Shinjirareru mono hitotsu fueta
Ima nara tsuyoku nareru ne

Kizutsuite mata kagayaku muteki no kizuna kanjiteru
 Dareka janakute kimi janakya dame
 Setsunai hodo motometeru
 Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
 Utagai nante yaburi suteyou
 Katai kizuna o shinjite

Fuan ya kodoku wa jibun no yowasa ga umidasu kage
Me o sorasanai de mukiaeru yo nigetari shinai de

Te ni fureru mono ya kanjiru netsu dake ga
RIARU janai koto o oboete
"Sasaeau" to iu imi o shitta ima nara tsuyoku nareru ne

Kakegae no nai nakama to musunda kizuna wa eien
Doko ni itatte todoku MERODII
Hitoribocchi janai kara
Meguri kuru kisetsu ga inochi o umidasu mitai ni
Yukkuri dakedo sodatete yukou
Fukai kizuna o shinjite

Watashi no itami wa... watashitachi no kurushimi
Watashi no egao wa... watashitachi no yorokobi
Wakachiau koto to hitori norikoeru koto
Nanatsu no umi musubu kizuna shinjite!

Kizutsuite mata kagayaku muteki no kizuna kanjiteru
 Dareka janakute kimi janakya dame
 Setsunai hodo motometeru
 Kiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
 Utagai nante yaburi suteyou
 Katai kizuna o shinjite

The tears that hurt so much overflow
in the nightly depths of the sea.
But as I stretch my hand across
the glass surface of the water, light reaches them.

The only things I can see can only hear my voice.
Realize the fact that it's not everything.
The things I can believe have all increased by one,
and now I can become stronger

After being hurt, I'm shining again and
 feel our invincible bonds.
It isn't someone, it has to be you.
Through all the pain, I still pursue to increase them.
If miracles overlap over one another, it would seem like they could change fate.
Throwing away all doubts and darkness, I believe in our strong bonds.

Anxiety and loneliness all are born from the shadow of your own weakness.
But don't look away from it,
 you can face it without running away.

The things that make your hand waver and the sicknesses you feel aren't real problems. Remember that. You should know the meaning of supporting oneself, so become stronger now.

Money alone can't buy our eternal bound bonds with one another.
No matter where you are, our melody will reach you
and you won't be alone.
The seasons that come again and again give birth to life.
It may be slow, but they do grow up believing in their deep bonds with one another.

My pain... is our suffering.
My smile... is our joy.
The things we share and the things we surpass by ourselves binds with our bonds to the seven seas that we believe in!

After being hurt, I'm shining again and feel our invincible bonds.
It isn't someone, it has to be you.
Through all the pain, I still pursue to increase them.
If miracles overlap over one another, it would seem like they could change fate.
Throwing away all doubts and darkness,
I believe in our strong bonds.

Instrumental

Karaoke - Kizuna (Special v2) REUP04:36

Karaoke - Kizuna (Special v2) REUP

Mermaid Melody - Kizuna (completa e portuguesa)02:50

Mermaid Melody - Kizuna (completa e portuguesa)

Mermaid Melody - KIZUNA - MultiLanguage-028:34

Mermaid Melody - KIZUNA - MultiLanguage-0

References

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.